RuneQuest TRADUZIDO!

Share Button
runequest

Capa da 4ª edição de RuneQuest, que teve um SRD liberado sob a OGL, base para esta tradução.

Eu sei que o título é bastante chamativo. De fato está traduzido, mas preciso esclarecer que se trata da 4ª edição do RuneQuest e não da atual 6ª edição.

Sobre RuneQuest e a história de suas edições, leiam este outro post: RuneQuest, Basic Roleplaying, OpenQuest e G.O.R.E. Talvez vocês também se interessem por alguns destes outros posts.

Voltando. Você sabia que esta SRD já teve versão traduzida para o espanhol e para o francês? Pois é, e somente agora para o português!

Quando comecei a traduzir a SRD, em 2013, o sistema ainda era o MRQ I (4ª ed), eu cheguei a pedir autorização da Mongoose para usar o nome RuneQuest nesta tradução, o que eles autorizaram na época.

Logo depois saiu o MRQ II (a 5ª ed.), a versão revisada do MRQ I, que não era OGL, pra tristeza dos fãs. Como não era OGL continuei meu trabalho de traduzir a versão anterior.

Aí a Mongoose perdeu a licença da marca e do nome RuneQuest (que é da Issaries, que é do Greg Stafford, que é autor de Glorantha). Quem levou a licença foi a The Design Mechanism que é quem publica a atual 6ª edição, que NÃO é OGL.

wax-seal

Logo que fiz para indicar compatibilidade com o sistema d100. Uso livre, pois os nomes “Sistema d100” e “Demanda das Runas” foram disponibilizados como Conteúdo Aberto!

Como não tinha terminado a tradução, não poderia mais usar o nome RuneQuest, pois quem me cedeu o direito não detinha mais os direitos, então decidi usar o nome Demanda das Runas, que é a tradução do nome RuneQuest.

Só pra esclarecer, a palavra “Demanda” tem o mesmo sentido de busca, quando usado nesse contexto. Vide o exemplo da Demanda do Santo Graal. Por isso usei “Demanda” em vez de “Busca” para traduzir “Quest”, pois a tradição literária dá preferência a essa palavra. Mas vocês fiquem livres para usar o termo que quiserem! :wink:

Só pra terminar a história, antes de passar pro download, quando a Mongoose perdeu a licença de uso do nome, eles mudaram o nome do seu jogo para Legend, republicando em novo formato. No entanto, esse Legend é igualzinho ao MRQ II (5ª ed), mas com nome e aparência diferente. Pra minha felicidade e de muitos, esse sistema é OGL!!!

No futuro, distante, eu pretendo atualizar as regras deste DRS traduzido para a 5ª edição das regras (usando a SRD do Legend).

Agora chega de papo, DOWNLOAD BEM AQUI!!!

Lembrando que o RuneQuest 4ª edição teve três SRD liberadas:

  • RuneQuest SRD
  • RuneQuest Companion SRD
  • RuneQuest Monsters SRD

O documento acima traduzido corresponde apenas ao primeiro SRD, que é o Livro Básico de regras do sistema. O Companion e o Monsters não foram traduzidos, muito embora o Livro Básico inclua alguns poucos monstros.

Na 5ª edição do RuneQuest (o MRQ II / Legend), o Companion foi inserido dentro do Livro de Regras.

Abraço a todos!

Share Button

Sobre Nerun

Advogado, historiador, numismata, nerd, colecionador de quadrinhos, RPGista, e super fã de GURPS.