Microlite20 traduzido

Microlite20 é uma versão reduzida do Sistema d20, criado usando a SRD 3.5 e a MSRD da Wizards of the Coast. Criado por Robin V. Stacey em 2006 para reduzir ao máximo a mecânica do sistema, deixando apenas a mecânica essencial. O resultado foi um micro jogo em apenas 20 páginas (em português). Essas regras básicas são um conjunto de módulos, alguns foram feitas pelo próprio autor, outros são expansões criadas por fãs (Darrell King e Al Krombach), mas que são distribuídas pelo Stacey junto com o Microlite20 básico, chamado de Purest Essence.

Mas não parou por aí. A comunidade desenvolveu MUITOS módulos. E jogos completos também! Mas o melhor de tudo é que algum maluco compilou isso tudo em um único PDF: The Microlite20 RPG Collection 2020, com 2.800 páginas!!!

EDIÇÃO de 23 jan. 2021:

Esse post é antigo, mas foi atualizado quando a tradução foi completada. A tradução começou em 2015, ficou parada até 2018 quando Alexandre Grasselli deu uma enorme ajuda, sendo concluída agora em 23/01/2021.

Não pretendo traduzir o Purest Essence, mas só porque:

  1. não gosto do layout repleto de barroquismos que atrapalham a leitura;
  2. ele é apenas uma consolidação feita pelo autor original, pegando tudo que foi feito nessa coletânea que traduzimos (com exceção do m20 Modern). Uma consolidação seria útil, porque é algo que “organiza” as regras. Por exemplo, o módulo Regras Avançadas tem regras de magia (druida e ilusionista), novas raças, classes etc. Se estas regras estivessem na seção apropriada junto com o material original, seria melhor. Isso é uma consolidação. Uma coletânea ou compilação é só um “ajuntamento”: você pega tudo e põe na mesma cesta, sem se preocupar em organizar;
  3. não tenho interesse mesmo, só concluí a tradução pra eliminar essa pendência. Tava fuçando nos meus arquivos e e vi isso parado lá… Então dou por encerrado.

EDIÇÃO de 29 abr. 2022:

O Alexandre Grasselli traduziu o Psionics do San Kim. Então atualizamos a coletânea para a versão 4.0.

EDIÇÃO de 13 mai. 2022:

O Alexandre Grasselli traduziu o Microlite20 Cthulhu de Eric Bullis. Então atualizamos a coletânea para a versão 4.5.

DOWNLOAD

A tradução e MUITOS outros arquivos relacionados ao Microlite20 podem ser baixados na minha pasta do Microlite20 no MEGA. O arquivo traduzido chama-se “Microlite20-coletanea-v4.5.zip” e os arquivos originais chamam-se “Microlite20 original (legacy).zip”.

>>> Download do Microlite20 no MEGA<<<

 

(Visitado 2.480 vezes, 1 visitas hoje)

Daniel "Nerun" Rodrigues

Nerd, numismata, colecionador de quadrinhos, adorador da Espada Selvagem de Conan, gamer, programador, linuxer, fã de Star Wars e RPGista super fã de GURPS e sistemas indies.

45 thoughts on “Microlite20 traduzido

    • 09/02/2021 em 23:55
      Permalink

      Dei uma passada aqui agora, depois de um bom tempo off, pra ver em que pé estava o andamento do projeto. Fico feliz em saber que ele foi concluído e que eu pude ter participação nele. Espero que muitos possam fazer uso desse sistema simples e bacana em suas mesas. Deixo aqui um abraço ao Nerun e aos leitores dessa página.

  • 03/06/2015 em 07:34
    Permalink

    SENSACIONAL! SENSACIONAL! Eu não conhecia o Microlite 20 e andava muito desiludido com os rumos que o D20 havia tomado, em que eu tinha de ler verdadeiros tomos para tirar algo! Com o Microlite 20, penso que não terei esse problema! Está tudo exatamente lá! E o charme para a redução do número de atributos (Habilidades), então? SENSACIONAL! Favoritando a página e aguardando a conclusão do material!

    Em tempo: por ser SRD, poderemos usar as regras para criarmos nossos próprios hacks, comerciais ou não? Abs!

    Resposta
    • 03/06/2015 em 14:20
      Permalink

      Fala André!

      Microlite20 é uma ideia genial! O charme do d20 com simplicidade.

      E sim, é OGL pode usar pra fins comerciais sem problemas, é só seguir as regras da OGL. Abs.

  • 30/06/2015 em 00:00
    Permalink

    Bacana a ideia!
    Eu curto muito o nosso Old Dragon!
    Mas eu sou do tipo, quanto mais simplificado melhor!
    Não gosto de ler/decorar/entender 1000 regras.

    Resposta
    • 30/06/2015 em 00:01
      Permalink

      Esqueci…

      Parabéns ao cara que fez o Microlite-20 e parabéns a ti pela iniciativa das traduções!!!!

    • 28/05/2018 em 13:16
      Permalink

      Haha sim! Muito triste né? Na época achei muito interessante, hoje já nem tanto, então deixei de lado. Mas obrigado por colaborar, a comunidade agradece!

  • 29/05/2018 em 13:40
    Permalink

    Por nada, meu chapa. O que destruiu o interesse pelo minimalismo do d&d? Faltam algumas linhas pra terminar o pdf de spells. Talvez envie ainda hoje pro email aqui da página. Pretendo continuar a tradução de todos os materiais que compõem o purest essence. Abraço. o/

    Resposta
    • 29/05/2018 em 15:19
      Permalink

      Já nem sei, tanto tempo kkk. Acho que na época tava fazendo Mestrado, então tava bem confuso. É até bem fácil de traduzir: tudo não passa de 24 páginas. O saco era ficar olhando no Livro do Jogador pra conferir a melhor tradução. Eu estava traduzindo o spells. Traduzi até o 6º círculo das magias arcanas, faltam 7-9º, além das magias divinas (0-9º).

    • 29/05/2018 em 15:22
      Permalink

      Acho que traduzi 12 das 24 páginas (50%) do m20. Hoje estou traduzindo o Cepheus Engine (retroclone do Traveller), já fiz umas 40 páginas (15%). Estou mais empolgado com este novo projeto. Mas mesmo ele foi interrompido, tive uma morte em família que me obrigou a repensar muita coisa, sempre chacoalha a gente.

  • 29/05/2018 em 16:00
    Permalink

    Pô, lamento pela perda na família… Se quiser me passar o material que traduziu eu dou continuidade no processo, se bem que acabei de traduzir todos as magias do pdf spells. Me diz que método você usou para editar o pdf. Você usa indesign ou algo assim? Abraços.

    Resposta
    • 29/05/2018 em 16:19
      Permalink

      Obrigado… Então, eu uso o LibreOffice mesmo. Estava editando de modo a ficar parecido com o original. Já mandei pro seu email do hotmail. Você foi rápido, que bom! Abs.

  • 29/05/2018 em 16:31
    Permalink

    Beleza, valeu. Eu também uso o Libre. Converto o pdf pra word e edito no libre, é uma boa ideia? Valeu por ter enviado os arquivos, daqui há pouco baixo eles. Abraço.

    Resposta
    • 29/05/2018 em 16:35
      Permalink

      Você que sabe, eu prefiro deixar o PDF aberto numa aba e ir traduzindo pro Writer, isso facilita caso eu queira fazer uma nova edição e tal. A conversão de PDF às vezes é muito tosca. Mas vai de cada um.

  • 29/05/2018 em 17:36
    Permalink

    Na tradução que fiz mantive os nomes das magias em inglês e traduzi apenas as descrições delas, o que acha? Acha que deveria traduzir os nomes?

    Resposta
  • 29/05/2018 em 18:24
    Permalink

    To fazendo isso. Terminando envio pro seu e-mail e você me diz o que acha, pode ser?

    Resposta
  • 29/05/2018 em 20:18
    Permalink

    Enviado! Não vamos deixar esse projeto morrer. XD

    Resposta
  • 30/05/2018 em 16:06
    Permalink

    Boa, iniciando a tradução do gear agora.

    Resposta
  • 31/05/2018 em 11:06
    Permalink

    Equipamentos traduzidos. Enviei pro e-mail. o/

    Resposta
  • 31/05/2018 em 22:48
    Permalink

    Amanhã sai o “expert”. XD

    Resposta
  • 02/06/2018 em 11:59
    Permalink

    Pronto, enviei o pdf “gm” pro e-mail. Ignore o primeiro e-mail, pois os arquivos estão mais ajustados no segundo e-mail. Valeu.

    Resposta
  • 03/06/2018 em 19:06
    Permalink

    Monstros traduzidos e enviados pro e-mail.

    Resposta
  • 03/06/2018 em 20:48
    Permalink

    Eu acho que vou deixar o Modern para outro cara e vou traduzir (agora sem pressa) o pdf Psionics. Em 5 páginas acrescenta raças, classes, lista de magias, itens e inimigos, todos referentes aos psionics!

    Resposta
  • 16/11/2018 em 08:17
    Permalink

    Olá,
    como posso fazer para colaborar ?

    Resposta
    • 21/11/2018 em 21:41
      Permalink

      Bem, só falta traduzir o “Modern”, porque todo o resto já foi traduzido. Baixa aí, links acima, e começa a traduzir. Abs.

  • 14/02/2019 em 09:44
    Permalink

    Que bom que o projeto retornou.
    Ajuda muito os não falantes em inglês (como eu).
    Entendo algumas coisas mas outras eu acabo caindo no Google mesmo!!

    Parabéns pessoal!
    Mesmo eu sendo da pegada OSR eu curto bastante esse trabalho!

    Resposta
  • 27/04/2022 em 12:14
    Permalink

    Olá, Nerun. Resolvi cumprir uma antiga promessa, feita aqui, de traduzir o módulo “Psionics”. Nesse momento não falta muito para terminar. Gostaria de saber o que você me recomenda: soltar o pdf isolado ou juntar no pdf final da coletânea que traduzimos? De qualquer forma te envio o arquivo em docx para dar uma editada, caso queira. Abraço.

    Resposta
    • 27/04/2022 em 13:45
      Permalink

      Olá Alexandre! Acho que seria legal ter tudo num PDF só! Afinal, é pouca coisa, e uma coletânea é legal. Você vai ver que já coloquei teu PDF 3.5 lá na minha pasta também. Abraços.

  • 28/04/2022 em 11:21
    Permalink

    Pronto!

    Módulo “Psiônicos” traduzido e adicionado ao pdf final da nossa coletânea.
    Passei o arquivo para a versão 4.0 e atualizei o pdf que compartilhei no meu penúltimo post (link do google drive).

    Abraço a todos e bons jogos!

    Resposta
  • 28/04/2022 em 17:48
    Permalink

    Pequena correção de bug:

    No módulo “Psiônicos”, na área dos monstros, coloquei “PV” onde deveria ter colocado “DV”.
    Já fiz a correção dessa pequena falha e refiz o upload do pdf naquele mesmo link do google drive, no meu post passado.

    Foi mal, tava doidão =D

    Resposta
  • 30/04/2022 em 21:00
    Permalink

    Cara, peguei o módulo “Microlite20 Cthulhu”, juntei com as magias meio que lovecraftianas do módulo “Fantasy Hack M20” e tô traduzindo. Com poucas páginas dá pra jogar com esse cenário/ambiente. O que acha?

    Resposta
  • 05/05/2022 em 20:02
    Permalink

    Pronto, terminei a tradução do módulo Cthulhu + magias lovecraftianas. Falta apenas dar uma revisada. Segue o link do docx:

    https://docs.google.com/document/d/1KaVMTwXt_lCZutVNCIuiKPewTQ3QCc0x/edit?usp=sharing&ouid=103047335551553886703&rtpof=true&sd=true

    Ao concluir a revisão pretendo acrescentar o pdf disso na nossa coletânea final, entre Psiônicos e Modern, o que me diz? No caso eu apenas atualizaria, novamente, o arquivo pdf naquele meu link do google drive e mudaria a versão do pdf para 4.5.

    Resposta

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.